Arrange for retirement
Now people with 7 years of experience can receive a pension. The individual coefficient has also grown to 9. Read the article on how to properly arrange retirement in 2016.
Talk about raising the retirement age continues. Meanwhile, the new rules for assigning labor pensions have been in effect for the second year. And now people with 7 years of experience can receive a pension (last year it was 6 years). The individual coefficient has also grown to 9. Read the article on how to properly arrange retirement in 2016.
Let's start with who can receive an old-age insurance pension. To receive such a pension, three conditions must be met. Firstly, a person has reached retirement age (men - 60 years, women - 55 years). Secondly, the insurance experience is not less than seven years. Thirdly, the individual pension coefficient is not less than 9.
These are the requirements of articles 8, 35 and annex 3 to the Law of 28.12. 2013 No. 400-FZ (hereinafter - Law No. 400-FZ). Let's talk more about experience and coefficient.
Insurance experience
As a general rule, the length of service for a pension includes periods of work and other activities for which pension contributions were paid. Also, the length of service includes other periods specified in Article 12 of Law No. 400-FZ (for example, military service and time spent on sick leave).
The length of service for the appointment of a pension is determined on the basis of personalized accounting information of the Pension Fund of the Russian Federation. Now it is section 6 of the RSV-1 form. Sometimes the length of service is also determined according to employment contracts, certificates from previous jobs, military tickets and other documents, testimonies of witnesses (Article 14 of Law No. 400-FZ).
Pension coefficient
With experience, everything is more or less clear - it was considered before (both in Soviet times, and after the collapse of the USSR). But the pension coefficient is a kind of know-how, which began to be applied in 2015.
So, the individual pension coefficient is a parameter that reflects in relative units a person's pension rights to a pension. The coefficient is calculated taking into account the contributions accrued and paid to the Pension Fund for the insurance pension and the length of service. Affects the coefficient and refusal for a certain period of receiving a pension.
The general rule says: an old-age insurance pension is prescribed if there is a coefficient of at least 30. However, a transitional period has been in effect since January 1, 2015 - a pension is prescribed if there is a coefficient of at least 6.6, it is increased annually by 2.4 (as we have already said, in 2016 it is already 9, i.e. 6.6 + 2.4).
When assigning an old-age pension, the PFR specialists calculate the coefficient on the day the retirement age is reached. If we are talking about early retirement, the coefficient is determined on the day the pension is established.
Who is eligible for early retirement
Some citizens may retire early. This right is available to people who worked in special territorial conditions (regions of the Far North and areas equivalent to them). Also, early retirement is due to those who worked in special conditions - usually these are harmful or dangerous working conditions.
Other conditions for the appointment of an early pension are also possible. In particular, these are teachers and doctors.
note
A complete list of people who are entitled to receive an early pension (together with the conditions of appointment) is given in articles 30-32 of the Law of 28.12. 2013 No. 400-FZ.
An old-age pension is appointed indefinitely, that is, for life (part 10 of article 22 of Law No. 400-FZ).
The question often arises - should the period of service in the Soviet army (two years) be included in the length of service for early retirement? At the same time, the person served and worked in the regions of the Far North.
Alas, such service does not affect the length of service for early retirement. Let's explain why.
A man can receive an early retirement pension in connection with work in the Far North if he is 55 years old (50 years old for a woman). We also need a “northern” work experience of at least 25 years for men and 20 years for women. The pension coefficient must be at least 9. Well, the total length of service for men is at least 25 years for men and 20 years for women.
The length of service for early appointment of pensions includes only periods of direct work performed constantly for a full working day (clause 4 of the Rules approved by Decree of the Government of the Russian Federation of July 11, 2002 No. 516, clause 3 of Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665). This means that the time of service in the army is not taken into account when calculating the length of service, which gives the right to an early appointment of a pension. But in the general experience, the time of service in the army is included.
A.S. Kuznetsov has been working at Mekhaniks LLC for 15 years. The organization is located in Irkutsk (the region of the Far North). Kuznetsov's total insurance experience is 30 years. Including 15 years of work in the regions of the Far North and two years of military service in the ranks of the Soviet Army in the regions of the Far North.
At the request of the employee, the head of the personnel department A.V. Kulikova calculated the age at which Kuznetsov is entitled to receive an old-age pension. In the seniority, giving the right to early retirement, she took into account only the periods of work in the regions of the Far North - 15 years of work at Mechanics. Kulikova did not take into account military service in the ranks of the Soviet army when calculating such length of service.
Since Kuznetsov has been working in the Far North for more than 7.5 years, each year of his work reduces the usual retirement age by four months. This means that the employee has the right to retire at the age of 55 (60 years - 15 years × 4 months: 12 months).
What documents to issue for the FIU
About an employee who has reached retirement age, the organization must submit individual accounting information to its PFR department. To be submitted to the fund:
- information about the employee's insurance experience in the form of SPV-2;
- inventory in the form ADV-6-1.
Be careful: such forms must be submitted to the FIU, including for people working in an organization under civil law contracts (for example, a contract or the provision of services). Unless, of course, pension contributions were accrued for the remuneration of performers. This is provided for by paragraph 82 of the Instruction, approved by the Resolution of the Board of the Pension Fund of the Russian Federation of 31.07. 2006 No. 192p.
Forms SPV-2 and ADV-6-1 must be submitted to the fund within 10 days from the date when the employee received an application for reaching retirement age and submission of individual information to him. This is stated in paragraph 36 of the Instruction, approved by order of the Ministry of Health and Social Development of Russia dated 14.12. 2009 No. 987n. There is no standard application form in the legislation - an employee can write it in free form (see sample).
Upon receipt of the application, it is necessary to issue an order for the execution of documents in connection with the employee's retirement (see sample sample above). Such conclusions allow us to draw paragraph 2 of paragraph 4 of Article 11 of the Law of April 1, 1996 No. 27-FZ, paragraph 82 of the Instruction approved by the Resolution of the Board of the Pension Fund of the Russian Federation of July 31. 2006 No. 192p.
The rules for applying for an insurance pension were approved by order of the Ministry of Labor of Russia dated 17.11. 2014 No. 884n (hereinafter - Rules No. 884n). The list of documents required to establish an insurance pension is given in the order of the Ministry of Labor of Russia dated 28.11. 2014 No. 958n.
Documents for the appointment of a pension can be submitted not only by the employee himself, but also by his current employer (if there is a written consent of such an employee). Documents can be submitted directly to the FIU department, sent by mail or transferred through a multifunctional center. It is also possible to submit documents in electronic form via the Internet (clauses 5 and 52 of the List, approved by order of the Ministry of Labor of Russia of November 28, 2014 No. 958n; Decree of the Government of the Russian Federation of July 7, 2011 No. 553; clauses 4 and 14 of Rules No. ).
The following documents are required to apply for a pension:
- an application for a pension;
- passport or other document proving the identity and residence of the employee;
- insurance certificate of compulsory pension insurance (SNILS), documents confirming its registration in the system of compulsory pension insurance;
- documents confirming periods of work or other activities included in the length of service;
- an extract from an individual personal account in the mandatory pension insurance system containing data on the employee's individual pension coefficient;
- documents confirming the periods of work, for the early appointment of a pension.
An important point. To apply for a pension, an employee needs an original work book. After all, this is the main document for confirming work under an employment contract. This is stated in paragraph 11 of the Rules, approved by the Decree of the Government of the Russian Federation of 02.10. 2014 No. 1015.
The book must be issued no later than three working days from the date when the person submitted the corresponding application in free form. A maximum of three working days after the employee receives the work book at the PFR department, he must return the document to the organization (Article 62 of the Labor Code of the Russian Federation).
Is the employee's representative submitting documents to the FIU? Then, together with the general package of documents, they additionally submit the appropriate power of attorney and the passport of the representative.
If the documents are submitted by the employer, then in addition to the general package of documents, he submits:
- written consent of the employee to the submission of his application by the employer;
- a document that confirms that the citizen is in an employment relationship with the employer. This may be an employment contract, a copy of the employee's work book or a certificate from the employer;
- documents proving the identity of the head of the organization and his appointment to the appropriate position, for example, a copy of the order for employment.
This is established by paragraphs 2, 4–5, 6, 12, 53–68 of the list approved by order of the Ministry of Labor of Russia dated November 28. 2014 No. 958n.
An employee can apply for a pension at any time after the right to it has arisen - there are no time limits. At the same time, the territorial branch of the PFR can accept an application for the appointment of an old-age pension even before the citizen reaches the retirement age. But a maximum of a month before its onset (clauses 18-19 of Rules No. 884n).
The calculation of the employee's pension is directly carried out by specialists of the Pension Fund of the Russian Federation in accordance with clause 41 of Regulation No. 884n. This issue does not fall within the competence of the employer. You can calculate the size of the future pension yourself on the official website of the Ministry of Labor of Russia using a pension calculator.
These are general rules. However, in practice, additional documents may be required to assign a pension.
Earning information
In practice, FIU employees may require a certificate of earnings. It is needed to confirm the experience until 2002.
A person additionally needs to transfer to the PFR information on the average monthly earnings for 2000-2001 or for any 60 consecutive months during the person’s labor activity until January 1, 2002 (clause 2 of the appendix to the resolution of the Ministry of Labor of Russia and the PFR dated February 27, 2002 No. 16 /19pa). Although this regulation has been repealed since January 1, 2015, you still need to confirm the experience.
Information on the average monthly earnings of a person for any 60 consecutive months before January 1, 2002 must be provided by the employing organization if two conditions are met:
- the person worked in the organization during the specified periods;
- the average monthly salary falls on the period before the employee's registration as an insured person in the compulsory pension insurance system.
If the employer was liquidated or ceased operations for other reasons, a certificate of average monthly earnings must be issued by its successor (clause 26 of the appendix to the resolution of the Ministry of Labor of Russia and the Pension Fund of the Russian Federation of February 27, 2002 No. 16 / 19pa).
Issue a certificate of average monthly earnings upon a written application of the employee no later than three days from the date of application (Article 62 of the Labor Code of the Russian Federation). The application form is free, it can be drawn up according to the sample.
Sample application:
The form of a certificate of average monthly earnings is not established by law, so make it in any form (see the sample below).
Pension file layout and registry
Representatives of the Pension Fund of the Russian Federation periodically offer policyholders to undertake the obligation to provide electronic information on employees of pre-retirement age - the so-called model of a pension file.
It is not necessary to agree to such proposals. This is solely an initiative of the FIU. If the organization refuses to form a pension case, there will be no fines.
Have you decided to meet the fund? Then it will be necessary to transfer lists of employees of pre-retirement age and scanned images of documents for each such employee via TCS. Attach a special register to the package of documents.
Register sample:
The regional offices of the PFR explain how the electronic document flow takes place on the issue of registration of pensions on the official website of the fund. In particular, the procedure is described in detail on the page of the Branch for the Trans-Baikal Territory.
Help for pests
A special situation with workers applying for early retirement. In addition to the standard package of documents, you will need to issue a separate certificate specifying the special nature of the work or working conditions. The reference form is free. The example shown below was compiled on the basis of a template developed by the FIU for the Bryansk region. Just in case, check with your FIU department if they have special requirements for a certificate.
Sample:
How to write personnel documents
An employee of retirement age can quit of his own free will or apply for a pension and continue working. Consider the personnel workflow in both cases.
An employee quits
Based on the employee's statement, issue a dismissal order. The organization can use both standard form No. T-8, and an independently developed template with all the details that are provided for in part 2 of article 9 of the Law of December 6, 2011 No. 402-FZ. This is confirmed by Rostrud officials in a letter dated 14.02. 2013 No. PG/1487-6-1.
Now for the workbook. In the document, indicate: the person is leaving due to retirement (clause 5.6 of the Instruction approved by the Decree of the Ministry of Labor of Russia of October 10, 2003 No. 69). Sample below:
On the last day of work, give the employee a work book and other documents related to work, at his written request. On the same day, make the final settlement with him, as required by part 5 of article 80 of the Labor Code of the Russian Federation.
The pensioner continues to work
Suppose a retired employee wants to continue working in this company. That is, right after reaching the retirement age or the right to early retirement, he is not going to quit. In this situation, the employee continues to have all the rights and obligations provided for in labor legislation. If you restrict his rights, it will be regarded as discrimination.
Recall that when an employee retires, he is provided with additional guarantees. In particular, the employer is obliged, at the written request of a working pensioner, to provide him with leave at his own expense for up to 14 calendar days a year. This is stated in part 2 of article 128 of the Labor Code of the Russian Federation.
note
An employee who has reached retirement age has the right to quit without a two-week working off. Retirement is a good reason for terminating the employment contract within the period specified in the application (part 3 of article 80 of the Labor Code of the Russian Federation, subparagraph “b” of paragraph 22 of the decision of the Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation dated March 17, 2004 No. 2).
There is no need to draw up any internal personnel documents in connection with retirement. In other words, do not make entries either in a personal card or in a work book.
All working pensioners are entitled to receive a pension. However, recently there has been a catch - since 2016, the insurance pension for working pensioners has not been indexed (Article 26.1 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ, Article 7 of the Law of December 29, 2015 No. 385-FZ).
Will the pensioner stop working between October 1, 2015 and March 31, 2016? He can notify the Pension Fund of the Russian Federation about this by submitting a special application (the form is given in the PFR information dated January 13, 2016) and the necessary documents. You can do so until May 31, 2016. The fund will consider the documents and from next month they will pay the insurance pension, taking into account indexation. And even if after that a person starts working again, the size of his insurance pension will not be reduced.
note
An employee of retirement age may resign of his own free will, without indicating the reason for dismissal in his application. In this case, the termination of the employment contract is drawn up according to the rules of dismissal at will (without specifying additional reasons).
But pensioners who stop working after March 31, 2016 do not need to apply to the Pension Fund of the Russian Federation. After all, starting from the second quarter of 2016, all employers will monthly report to the Pension Fund of the Russian Federation on what kind of people work for them (Law of December 29, 2015 No. 385-FZ). By the way, the foundation has already developed a form for such reporting, which it happily announced on its website.
note
Upon dismissal, a retired employee who did not use his right to vacation is entitled to monetary compensation for all unused vacations. These are the requirements of Article 127 of the Labor Code of the Russian Federation.
tax consultantTamara Petrukhina
Professions and types of work that give the right to receive an early retirement pension
old age
Types of work and foundation | Retirement age | Experience |
|
General | Minimum for relevant types of work |
||
Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (clause 1, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list No. 1, approved by Resolution of the Cabinet of Ministers of the USSR of January 26, 1991 No. 10; paragraph 1 of the Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 50 years Women - 45 years | Men - 20 years Women - 15 years | Men -10 years Women - 7.5 years |
Work with difficult working conditions (clause 2, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list No. 2, approved by the Decree of the Cabinet of Ministers of the USSR of January 26, 1991 No. 10; clause 1 of the Government Decree RF dated July 16, 2014 No. 665) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - at least 12 years six months Women - at least 10 years |
Work as tractor drivers in agriculture, other sectors of the economy, as well as as drivers of construction, road and loading and unloading machines (clause 3, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Women - 50 years | Women - 20 years | Women -15 years |
Work in the textile industry at work with increased intensity and severity (clause 4, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by Decree of the Government of the Russian Federation of March 1, 1992 No. 130; p. 1 Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Women - 50 years | Women -20 years |
|
The work of working locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (clause 5, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by Decree of the Government of the Russian Federation of April 24, 1992 No. 272; clause 1 of the Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men -12.5 years Women - 10 years |
Work in expeditions, parties, detachments, on sites and in brigades directly on field geological exploration, search, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (clause 6, part 1, article 30 of the Law of December 28 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 12.5 years Women - 10 years |
Work as workers, foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (clause 7, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved Decree of the Government of the Russian Federation of April 24, 1992 No. 273; clause 1 of Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 12.5 years Women - 10 years |
Work as machine operators (docker-machine operators) of integrated teams for loading and unloading operations in ports (clause 8, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 20 years Women - 15 years |
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing industry fleet (with the exception of port ships permanently operating in the port waters, auxiliary and crew vessels, suburban and intracity ships) (clause 9, part 1, article 30 of the Law dated December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 12.5 years Women - 10 years |
Work as drivers of buses, trolleybuses, trams on regular urban passenger routes (clause 10, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 20 years Women - 15 years |
Full-time work in underground and open-pit mining (including personnel of mine rescue units) for the extraction of coal, shale, ore and other minerals and the construction of mines and mines (clause 11, part 1, article 30 of the Law of December 28 2013 No. 400-FZ; list approved by Resolution of the Council of Ministers of the RSFSR of September 13, 1991 No. 481; clause 1 of Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Regardless of age | Regardless of insurance experience | Workers of leading professions - longwall miners, tunnellers, jackhammer drivers, mining machine operators, if they have worked in such work for at least 20 years |
Work on ships of the marine fleet of the fishing industry in the extraction, processing of fish and seafood, the receipt of finished products in the fishery (clause 12, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by a decree of the Government of the Russian Federation dated July 7, 1992 No. 467; clause 1 of the Decree of the Government of the Russian Federation dated July 16, 2014 No. 665) | Regardless of age | Regardless of insurance experience | Men - 25 years Women - 20 years |
Work in the flight crew of civil aviation (clause 13, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by Resolution of the Council of Ministers of the RSFSR of September 4, 1991 No. 459; clauses 1 and 3 of the resolution Government of the Russian Federation dated July 16, 2014 No. 665) | Regardless of age | Regardless of insurance experience | Men - 25 years Women - 20 years When leaving flight work for health reasons - men who have worked for at least 20 years, women who have worked for at least 15 years |
Work related to the direct control of flights of civil aviation aircraft (clause 14, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; rules approved by Decree of the Government of the Russian Federation of July 18, 2002 No. 537; p. 3 Decrees of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 12.5 years Women - 10 years |
Work in the engineering and technical staff at work on the direct maintenance of civil aviation aircraft (clause 15, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by the Resolution of the Council of Ministers of the RSFSR of September 4, 1991 No. 459; paragraphs 1 and 3 of the Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 20 years Women - 15 years |
Work as rescuers in professional emergency rescue services, professional emergency rescue units of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief and participated in the elimination of emergency situations (clause 16, part 1, article 30 of the Law of 28 December 2013 No. 400-FZ; list approved by Decree of the Government of the Russian Federation of October 1, 2001 No. 702; clause 1 of Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | 40 years old or whatever age | Regardless of insurance experience | |
Work with convicts as workers and employees of institutions executing criminal penalties in the form of deprivation of liberty (clause 17, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by the Decree of the Government of the Russian Federation of February 3, 1994 No. 85, paragraph 1 of the Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years | Men - 15 years Women - 10 years |
Work in the positions of the State Fire Service of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (clause 18, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by the Decree of the Government of the Russian Federation of June 18, 2002 No. 437; clause 1 of the Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | Men - 50 years Women - 50 years | Regardless of insurance experience | Men - 25 years Women - 25 years |
Pedagogical activity in institutions for children (clause 19, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Regardless of age | Regardless of insurance experience | |
Therapeutic and other activities to protect the health of the population in healthcare institutions (clause 20, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Regardless of age | Regardless of insurance experience | 25 years in rural areas and urban-type settlements 30 years in cities, rural areas and urban-type settlements, or only in cities |
Carrying out creative activities on stage in theaters or theater and entertainment organizations (clause 21, part 1, article 30 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ; list approved by the Resolution of the Council of Ministers of the RSFSR of August 28, 1991 No. 447; paragraph 1 of the Decree of the Government of the Russian Federation of July 16, 2014 No. 665) | 50-55 years old or whatever age | Regardless of insurance experience | |
Work in the flight test staff with direct employment in flight tests (research) of experimental and serial aviation, aerospace, aeronautical and parachute equipment (Article 31 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Regardless of age | Regardless of insurance experience | Men - 25 years Women - 20 years When leaving flight work for health reasons - men at least 20 years old, women at least 15 years old |
Categories of citizens who can receive early retirement retirement pension
Retirement age | Required general experience |
|
Women who have given birth to five or more children and raised them until they reach the age of eight years (clause 1, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | ||
One of the parents of disabled people from childhood, who raised them until they reached the age of eight (clause 1, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 20 years Women - 15 years |
Guardians of disabled people from childhood or persons who were guardians of disabled people from childhood who raised them until they reached the age of eight years (clause 1, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | The normal retirement age (60 for men, 55 for women) is reduced by one year for every one and a half years of guardianship, up to a maximum of five years in total. | Men - 20 years Women - 15 years |
Women who have given birth to two or more children and have worked for at least 12 calendar years in the regions of the Far North or at least 17 calendar years in areas equivalent to them (clause 2, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ ) | ||
Citizens who became disabled due to military trauma (clause 3, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years |
Visually impaired people with group I disability (clause 4, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 50 years Women - 40 years | Men - 15 years Women - 10 years |
Citizens with pituitary dwarfism (Lilliputians) and disproportionate dwarfs (clause 5, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 45 years Women - 40 years | Men - 20 years Women - 15 years |
Citizens who have worked in the regions of the Far North for at least 15 calendar years or at least 20 calendar years in areas equivalent to them (clause 6, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 55 years old Women - 50 years | Men - 25 years Women - 20 years |
Citizens who have worked in the regions of the Far North for at least seven calendar years and six months (clause 6, part 1, article 32 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ) | The normal retirement age (60 for men, 55 for women) is reduced by four months for each full calendar year of employment in these areas | Men - 25 years Women - 20 years |
Citizens permanently residing in the regions of the Far North and equivalent areas and who have worked as reindeer herders, fishermen, hunters for at least 25 calendar years - men and at least 20 calendar years - women (clause 7, part 1, article 32 of the Law dated December 28, 2013 No. 400-FZ) | Men - 50 years Women - 45 years |
How to calculate preferential service for non-permanent work, giving the right to receive an early old-age pension
Working conditions and basis* | |
Part-time working week with a full working day (clause 6 of the Rules) | Based on actual hours worked |
Work directly in the field (clause 7 of the Rules) | Working time from six months to a year is equal to a year |
The period of work is less than six months - according to the actual duration |
|
Work on a rotational basis (clause 8 of the Rules) | Benefits include: – time of work execution at the facility; - inter-shift rest; – travel time to the object and back; - inter-shift rest |
Work with a temporary transfer for a period of not more than one month per year to work that does not give the right to a preferential pension (clause 9 of the Rules) | It is counted in the preferential length of service, determined by the previous work. |
Test for employment (clause 10 of the Rules) | The entire probationary period counts towards the benefit. |
Transfer of a pregnant woman to work outside the conditions of harmfulness (clause 12 of the Rules) | The entire period is counted in the preferential service. |
The period when a pregnant woman did not work until the issue of her employment was resolved (paragraph 12 of the Rules) |
|
During the full navigation period on water transport (clause 13 of the Rules) | The period of work is taken into account in such a way that the length of service in the corresponding calendar year is a full year |
During the full season in organizations of seasonal industries (clause 13 of the Rules) |
|
Paid involuntary absenteeism during illegal dismissal or transfer to another job (clause 14 of the Rules) | Fully included in the benefit |
How to sum up periods of work giving the right to early appointment of an old-age labor pension
Main working period* | Work periods for summation* |
Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
|
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
The work of women in the textile industry at work with increased intensity and severity (subparagraph 4, paragraph 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
The work of women as tractor drivers in agriculture and other sectors of the economy, as well as as drivers of construction, road and loading and unloading machines (subparagraph 3, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
Work as machine operators (docker-machine operators) of integrated teams for loading and unloading operations in ports (subclause 8, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
Work as drivers of buses, trolleybuses and trams on regular urban passenger routes (subclause 10, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) | |
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subclause 6, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
Work of citizens (including those temporarily sent or seconded) In the exclusion zone for the liquidation of the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work as machine operators (docker-machine operators) of integrated teams for loading and unloading operations in ports (subclause 8, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
The work of women as tractor drivers in agriculture and other sectors of the economy, as well as as drivers of construction, road and loading and unloading machines (subparagraph 3, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
Work as drivers of buses, trolleybuses and trams on regular urban passenger routes (subclause 10, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work as drivers of buses, trolleybuses and trams on regular urban passenger routes (subclause 10, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (subclause 1, clause 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (subclause 2, clause 2 of the Rules) |
|
The work of women as tractor drivers in agriculture and other sectors of the economy, as well as as drivers of construction, road and loading and unloading machines (subparagraph 3, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (subclause 5, clause 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (subparagraph 6 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (subclause 7, clause 2 of the Rules) |
|
Work as machine operators (docker-machine operators) of integrated teams for loading and unloading operations in ports (subclause 8, clause 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing fleet (subclause 9, clause 2 of the Rules) |
|
The work of citizens (including those temporarily sent or seconded) in the exclusion zone to eliminate the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant (subclause 12, clause 2 of the Rules) |
|
Work in the regions of the Far North and equivalent areas (subclause 11, clause 2 of the Rules) | Underground work, work with harmful working conditions and in hot shops (Article 33 of the Law of December 28, 2013 No. 400-FZ - hereinafter Law No. 400-FZ; subparagraph 1 of paragraph 2 of the Rules) |
Work with difficult working conditions (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 2, paragraph 2 of the Rules) |
|
The work of women as tractor drivers in agriculture and other sectors of the economy, as well as as drivers of construction, road and loading and unloading machines (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 3, paragraph 2 of the Rules) |
|
The work of women in the textile industry at work with increased intensity and severity (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 4, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as workers of locomotive crews and employees of certain categories who directly organize transportation and ensure traffic safety on railway transport and the subway, as well as drivers of trucks directly in the technological process in mines, cuts, in mines or ore quarries for the export of coal, shale, ores, rocks (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 5, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work in expeditions, parties, detachments, at sites and in brigades directly on field geological exploration, prospecting, topographic and geodetic, geophysical, hydrographic, hydrological, forest management and survey work (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 6, paragraph 2 rules) |
|
Work as workers and foremen (including seniors) directly at logging and timber rafting, including maintenance of mechanisms and equipment (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 7 of paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as machine operators (docker-machine operators) of integrated teams for loading and unloading operations in ports (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 8, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as a seafarer on ships of the sea, river fleet and fishing industry fleet (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 9, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as drivers of buses, trolleybuses and trams on regular urban passenger routes (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 10, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work as rescuers in professional emergency rescue services, professional emergency rescue units of the Russian Emergencies Ministry (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 16, paragraph 2 of the Rules) |
|
Working with convicts as workers and employees of institutions executing criminal sentences in the form of deprivation of liberty (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 17, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work in the positions of the State Fire Service (fire protection, fire fighting and emergency rescue services) of the Russian Emergencies Ministry (Article 33 of Law No. 400-FZ, subparagraph 18, paragraph 2 of the Rules) |
|
Work in the engineering and technical staff at work on the direct maintenance of civil aviation aircraft (subclause 15, clause 2 of the Rules) | Work in the flight crew of civil aviation (subclause 13, clause 2 of the Rules) |
Works on direct flight control of civil aviation aircraft (subclause 14, clause 2 of the Rules) |